|
7月29日消息,Google Android部门副总裁雨果-巴拉(Hugo Barra)最近接受媒体采访时表示,几年之内,他预计会出现实时通用翻译工具。
巴拉在接受英国《泰晤士报》采访时表示,几年之内,他预见设备(比如Andorid手机或者相似的东西)会允许人们走遍全球,不必担心任何语言问题。
巴拉还谈到一种能力,实时将一种语言转化为另一种语言,如此一来,打电话的时候这边的人说英语,语言会瞬间化为葡萄牙语,另一边的人听得懂。
实际上,巴拉告诉媒体,Google的原型设备已经“近乎”完美地实现了英语、葡萄牙语间的翻译。将中文普通话翻译成阿拉斯加埃雅克语呢?可以,但是有点难。
巴拉称:“我们已经开发了许多原型设备,它们拥有此类交互功能。我每隔一周就要玩玩,看它进步了多少。”他说实时翻译仍处在研究初期。
语音识别仍然是一个大问题,Google声称,在控制性环境中(比如房间里,没有背景噪音),它的系统可以“接近100%精准”。不过,如果靠近交通区,或者手机麦克风不好,就会出问题。
Google网站已经提供文字翻译,每天在71种语言间处理10亿翻译量。
如果真的开发一个工具,能实时翻译各种语言,除了大大推动人类文明,商业上也是一个巨大的机会。Google可以获得无穷的数据,从中提供定位广告,获得营收。
其实,进行瞬间翻译研究的不只Google。以色列有一家创业公司Lexifone也进行相似的研究,它还没有推出服务,它的目标是为电话提供实时翻译服务,它的服务很便宜,翻译很精准。
|
|